Gondolatok, ellenszélben. Aki profi hajós, az ellenszélben is képes előre haladni.

Ellenszélben

Ellenszélben

Orbánék, és az ünnep

2013. augusztus 20. - Harun al Rasid

párhuzam találtatik

párhuzam találtatik

Az idős vak néni átkísérés alatt. Orbán, ha szétesik is az ország, akkor is egy(szinűség)ben akarja tartani

Azt mondta Orbán: „István fejedelemmé választása idején a magyar törzsszövetség egy belülről legyengült és a környező országok által támadott ország volt. Szent István ebben a helyzetben először is az élre állt, így megmentette hazáját és népét a széteséstől. Ez után megakadályozta, hogy népe visszatérjen a pogányságba. Ez után kivédte a bizánci birodalomba való beolvadás veszélyét. Ez után megőrizte Magyarország függetlenségét a németekkel szemben, ez után politikai egységet hozott létre a törzsi önállósággal szemben, szilárd államot alapított és törvényeket adott a magyar népnek”.

Hogy mindezt miből gondolja, arról nem szól a fáma, hogy Koppány véleményét ne is firtassuk a Bizánctól kapott korona és a német papok által szimbolizált fene-nagy függetlenségünkről! =))

(ércsük, ugyi, drága nertársaim! a párhuzam adott! éljen viktor király! koppányt már találtunk…a szerk. megjegyzése)

Lassan már (ismét) magyar menekült lesz a bécsi, a szelet helyett. (rém)álomférfiak nagy-ívűre szánt idétlen hablatya

Mottó: (egy karakteres blődli a létezőből) : „Elvtársak, álljunk a gátamra”

Könnyebb volt az élet a létezőben – nem csak azért mert egy csatornás volt az információ-áramlás – már csak azért is, mert ártunk és qurmányunk jelesei kevesebbet, pontosabban, kevesebb forrásból merítettek. Hogy ez miért könnyebb, csak azért, mert ezeknek a derék újértelmiségi műveletlen bunkóknak megmaradt (sőt talán még erősödött is) az a régi, jó szokása, hogy anélkül puffogtatnak contextusukból kiragadott mondásokat, hogy valójában megértették volna (félre fordított és félreértelmezett másod és harmadkezes interpretációkon lovagolnak) mit is akar mondani.

A tegnapi nap a Fiúk és sameszaik ontották magukból az arrogáns marhaságot. Balogh, Navracsics, Kövér és nanáhogy Őfenesége személyesen csillogtatta tudatlanságát, idézgetve nagyjából, de egyértelműen félreértve I. Istvánnak tulajdonított (ahogy mondani szokás, Astrik úgy vélte, hogy a később szenté avatott államalapítónk, ha foglalkozatná a téma, akár ilyeneket is mondhatna) Admonitiones-ből egy sor más bölcselkedés mellett, JFK valóban elhangzott világszemléletéből. Meg kell jegyezzem, ő még Bacon-höz képest jól is járt: őt az egyik derék párt-csinovnyik egyenesen meghazudtolta, a tudás erejét kétségbe vonva.

A dologból kiemelkedik, hogy pontosabb legyek az egész haccacáré mélypontja volt, ahogy a daliás 2/3isten – önelégült frenológus módjára saját buksiját tapogatva – az államférfiság rejtelmeiről heherészett.

(attól tartok, ezek a nagyon egyszerű emberkék – értsd: prosztók – bacont csak szalonna formájában ismerték. a szerk.megjegyzése)

A magyar zenei adu-ászainak meggyűlik a baja fülke-forradalommal.

Kodály racizása után Bartók megúszta új cím rittyentésével


Őfensége fészkesfehérvári országlása ismét okadatolta a regnáló hatalom műveletlen paraszt-suttyó voltát.


A közelmúltban Pécs város fityesznyik vezetése miatt kellett műsort változtatni, mert az illetékes elvtárs illetlennek vélte Kodály remekét, pontosabban annak Felszállott a páva… kezdetű címét, így műsorváltoztatásra kényszerítette az ünnepség szervezőit. Light-os formában ez megismétlődött tegnap Székesfehérvárott.

Az index.hu beszámol róla, hogy „Magyar zeneszerző művét kérte a székesfehérvári önkormányzat egy helyi vonószenekartól, amely augusztus 19-én, a kihelyezett kormányülés alkalmából léphetett fel. A zenekar Orbán Viktor beszéde előtt egy tízperces betéttel próbálta színesíteni az eseményt. Éppen ezért elővették Bartók Béla egy művét, a »Román népi táncok« címűt, gyakorlatilag az egyetlen olyat a szerző életművéből, amely vonósegyüttesre íródott és nem haladja meg egy amatőr zenekar képességeit”.


Az elődáskor a felkonferálásból „a  »román« szó valahogy eltűnt, maradt tehát »Bartók Béla: Népi táncok«. Az illetékes elvtárs a mű címének önkényes megcsonkítására azt a magyarázatot azt, hogy „a városvezetés nem akarta vállalni egy esetleges botrány kirobbanását”.

(botrány? na de, kedves nertársaim! hát miért lenne botrány egy román népi tánc, ráadásul bartók béla nagyon magyar kottájából? csak nem foschnak a helyiek? vagy csak pucsítanak? a szerk. megjegyzése)

Róna György jegyzete

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://ellenszelben.blog.hu/api/trackback/id/tr48360060

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

302398 2013.08.20. 18:33:10

Itt az ideje átnézni a dolgokat: Például kényes lehet A kékszakállú herceg vára, és az Allegro Barbaro (Lázár szakálla okán): A fából faragott királyfi „Leszállott a páva” zongorára A csodálatos mandarin Falun és külön az alcím okán is tót népdalok Mikrokozmosz Kontrasztok És főleg: Szabadban

291070 2013.08.20. 18:49:44

ácsi 2013. 08. 20. 18:33 a mikrokozmosszal tényleg van egy kis baj. az orbáné.

321353 2013.08.20. 19:55:13

Na ez nem semmi. Bartóknak azért van még más vonósokra irt darabja is, csak azok nem annyira ismertek magyarhonban, dacára annak, hogy a hires magyar vonósnégyes többször is sikeresen beletette a repertóárjába főleg külföldön ahol is másképpen vájt főlü a közönség. ( többet is játszanak külföldön mint saját hazájukban. Nem rejtély hogy miért) Koppány még hagyján. De ha Shakespeare nem angol lett volna István trónrajutásáról ugyan olyan királydrámákat irhatott volna mint amiket az angol királyokról megirt. Mert volt egy pár testvér rokon akiket ugye félre kellett állítania Istvánnak igy vagy ugy.(lásd Vazult példul a sokak közül) A mi Viktorunk pusztán csak vakit és butit, de bocsánatos dolog, hiszen saját maga is vak meg korlátolt mint a pesti lépcsőház nagytatarozás után

302398 2013.08.20. 20:07:31

zu 3: vonószenakari műről én csak a Divertimentora emlékszem, ami egy nagyon más dolog. Főleg nem való - mint a zsrezők hivatkoztak is rá - egy amatőr együttesnek! Feleségem azt mondja Orbánnak se! Csak nektek mondom bem értek egyet vele, mert szerintem Orbánnak a Román népi táncok is sokk!

321353 2013.08.21. 20:27:12

Ácsi! New Yorkban a Divertimentó mindig telt ház előtt megy. Na ja nem egy egyszerű darab kizárólag vájtfülű zenekedvelőknek ajánlott. Orbán se nem zenekedvelő se nem vájtfülű. Nála a Himnusznál vége is a tenekedvelésnek. De azt sem ismerheti kellőképpen mert már volt olyan Himnusz előadás ahol olyan hamisan játszottak és énekeltek hozzá, hogy még az is sirógörcsöt kapott aki nem is ismerte. De Orbánék csak álltak merev vigyázban és utána csak ennyit mondtak: ebben az interpretációban még nem is halottuk, jobb mint az eredeti.
süti beállítások módosítása