vagy nem.
vagy nem.
Most tekintsünk el Pintér atyus két hetétől, amit rendcsinálás ügyén blöffölt, maradjunk az idegenforgalomnál.
Mert az idegen, az forog. Botor módon idehozza a jó kis euróját, és azt hiszi, hogy akkor majd a Balaton. Hát, már a Balaton se a régi. Anno kedvelt találkozó pontja volt az NDK-s és NSZK-s kettészakítottaknak, most meg csak úgy német jön. A Balatonból meg, nagyon szakértők leeresztették a vizet, mert valamikor a tél végén volt egy nagy szél, ami kicsapta azt a parti fövenyre, és hát, nehogy már vízben ázzanak a padok!
Most meg nincs benne víz, a nagyon szakértők meg rohadtul csodálkoznak, pedig hát a hidrometeorológia is elég régi tantárgy, a Balaton vízgyűjtő területe is meglehetősen ismert régóta, de az a hülye eső, az a hibás, mert hogy nem gyün.
A nincs benne víz okán meg előfordul, hogy a gyanútlan polgár eccercsak lábáztatás közben - mert másra lassan már nem is jó a Balaton - rálép egy felelőtlenül ott hagyott orosz gyalogsági repeszgránátra. Igazából nem is értem, mit keres ott, mert igencsak felületes harcászati ismereteim szerint gyalogság még a Balatonban sem képezte ellenállás tárgyát, de hát ki tudja, mi járt Malinovszkij elvtárs fejében? Bomba, az rendben van. Azt szórták, ahogy puffant, úgy esett. Nade, gyalogsági repeszgránát? Térdig érő vízbe? Mi a bánatnak?
Na, mind1. Most jönnek a képbe derék orbanisztáni policájaink. Lezárják a környéket - ami igen dicséretes - vízhez vezető utcavégtől utcavégig. A gyanútlan külföldi - nem mellesleg német ajkú - állampolgár meg menne le a vízhez, mert neki ez a mániája. Ámde ott állja útját a police szalag, megette a police maga.
A szerencsétlen européer meg gyanútlanul rákérdez, hogyaszongya: was ist denn los? Ami langymeleg fordításban kb. annyit tesz, hogy: hát itt meg mijafasz történt?
A police meg, bővített mondatban, a következő felvilágosítást adja: problem. vasszer. bomba. Na, ettől az européer kurvára megnyugszik, és mindent ért. Mert ez még mindig jobban hangzik, mint egy múlt évi forgalomirányító tirádája, aki ékes magyarsággal, jól tagoltan, hogy értse, imigyen igazította útba a tévelygő külföldit: nem látod, wazze, hogy le van zárva? (felvétel a Híradó dokutárjából lekérhető).
Nekem mindezzel csak egy gondom van: a Balaton frekventált idegenforgalmi terület. A rendőr szakközép iskolából, ha jól sejtem, némi idegen nyelv tudással kerülnek ki a delikvensek. A rendőrtiszti főiskolát végzettekről nem is beszélve. Amilyen peche volt szenvedő alanyunknak, ő valszeg olyan policájjal találkozott, akit Bivalybasznádról vezényeltek oda, erősítésnek, mert hát, a Balaton frekventált idegenforgalmi terület.
De az a lényeg, hogy Orbanisztán rendőrsége - a hírek szerint - megújult. Az önkéntes vízi mentők meg legalább három nyelven képesek kihúzni a bajba jutottat. De hát ők csak idénymunkások.
Erről jut eszembe egy régi vicc: fuldokló a vízben kiabál - au secour! hilfe! pomoc! help! A police meg áll a parton, és kajánkodik: wazze, úszni tanultál volna meg!