Az is lehet sikított egy nagyot, bár nem hallottunk jelentős számú üvegbetörésekről...
A nyolcvanas évei közepén járó kiváló németnek számító (ez fontos) bár kasub identitású Nobel-díjas író nem tudom milyen versformában arra inti a világot, hogy vegye végre észre, miszerint a nagyon is törékeny világbéke legfőbb veszélyeztetője Izrael, illetve annak atomarzenálja. Ideje lenne már vigyázó szemünket rájuk vetni, és nemzetközileg ellenőrizni a zsidó állam (atom)bombáit, mert hamarosan késő lesz. Azt nem tudom mennyire félti a világbékét Grass úr az amcsiktól, vagy a ruszkiktól, meg a többi, sajnos számos atomhatalomtól, de Izraeltől nagyon tart. Vajon miért? Csak nem azért, mert ezt az országot létrejötte másnapján máris megtámadta az egész arab - nálánál több százszoros - környezete, és azóta is provokálják szüntelen? Ugyan mi lenne a világbékével, tisztelt Grass úr, ha mondjuk Angliát rendszeresen rakétákkal illetnék az írek? Vagy ha Kínát rendszeresen bombázgatnák Hong Kong-ból? Vagy ha a japánok lődöznék Szibériát, hogy az oroszok adják már vissza nekik a Kuril szigeteket. Nem hiszem hogy tartós lenne. Ehhez képest Izrael meglehetős visszafogottsággal reagált, amikor újra és újra megtámadták, amikor békés polgárainak ezreit gyilkolták meg a most atomfegyverre hajtó országok támogatásával a palesztinok.
Untig elég oka lett volna Izraelnek bevetni az atom-ütőerejét, mégsem tette. Szíria, meg Irán, korábban Irak, meg a palesztin terrorista kormány folyamatosan, és nyíltan hangoztatják, hogy végső céljuk Izrael megsemmisítése, a zsidó nép beszorítása a tengerbe. Nincsenek olyan sokan, a Földközi tenger meg elég nagy, elférnének benne…
Nem tudom tartalmazza-e a költemény azt, hogy miként képzeli a szerző a nemzetközi ellenőrzést. Mert itt ugye nem arról van szó, hogy létezik-e atomfegyvere Izraelnek, hiszen tudjuk: létezik. Meg kéne számolni? Vagy zár alá helyezni az egész arzenált, és a kulcsát átadni az ENSZ-nek, esetleg az araboknak? Nem inkább azokat kéne ellenőrizni, akiknek bevallottan céljuk a Közel-Kelet egyetlen demokratikus, az európai, meg az észak-amerikai rendszerekhez hasonlatosan működő ország megsemmisítése?
Vajon miért éppen most jutott eszébe az író úrnak ez a dolog? És vajon miért tartja olyan sürgetőnek a beavatkozást? Csak nem tud valamit arról, hogy hamarosan még inkább nyomós oka lenne Izraelnek bevetni az atomfegyvert?...Az is lehet, hogy a Jobbiknál érdeklődött a Bádogdob zseniális szerzője, nekik állítólag kiváló kapcsolataik vannak Iránnal…
(Gulyás András)
Günter Grass költeménye
(Megjelent a „Süddeutsche Zeitung” 2012. április 4-i számában, majd a világ számos vezető lapjában.)
Miért hallgatok, miért hallgattam el oly sokáig,
mi nyilvánvaló, haditervekben kifőzött
elmélet, melynek végén mi, a túlélők
legfeljebb lábjegyzet lehetünk.
Ez az állítólagos első csapás joga,
mely kioltaná a szájhősök igájába
szervezett és irányított iráni tapsnépet
csak azért, mert e hatalom árnyékában
atombomba építését vélik látni.
De miért tiltom el magam
azt a másik országot hogy nevén nevezzem,
ahol évek óta – bár titkon – hatalmas
nukleáris erő dagad, ám minden
ellenőrzés híján?
Általános csend honol e tény felett,
mely hallgatást magam is elfogadtam,
e csend nehéz hazugságom, kényszerem,
hiszen azon mód, mikor megtöretik,
az ítélet „antiszemitizmus” készen áll.
Most azonban, mikor hazám, melyet
saját ősbűne követ utánozhatatlanul, és azt
újra meg újra rajta számon kérik,
csakis üzletileg persze, ügyesen forgatott
szóbeszéddel jóvátétellé nyilvánítottan
egy további tengeralattjárót ad el Izraelnek,
egy olyat, melynek tulajdonsága mindent
elpusztító robbanófejeket célba lőni amoda, hol
bizonyítatlanul egyetlen atombomba volna,
melynek majd végső bizonyossága az aggodalom oka,
mondom, mert mondani kell.
2
De miért hallgattam eddig?
Mert úgy véltem, származásom
soha le nem mosható szégyenével
tiltja a tényt, igazság mondását
Izraeltől elvárni, ez országtól, melyhez kötődöm,
s kötődni fogok.
Miért most mondom,
öregen, utolsó csepp tintámmal:
Izrael atomhatalma veszélybe sodorja
a világ amúgy is törékeny békéjét?
Mert ki kell mondani azt,
ami talán holnap már késő lehet:
mi – épp eléggé terhelt németek –
gyaníthatóan bűnsegédek lehetünk,
a szokásos mentegetőzések pedig
erőtlenek.
Beismerem: nem hallgatok tovább,
mert elegem van a Nyugat álságából
és csak remélhetem, hogy sokan
törik meg a csendet, mert a közelgő
veszélyt elkerülendő az ezt okozókat
fel kell szólítani erőszakosságuk megszüntetésére,
követelve, hogy állandó, meg nem
akadályozható ellenőrzés mellett
az izraeli atomerőt és
az iráni atomberendezéseket egyaránt
nemzetközi hatóság felügyelete,
és e két ország kormánya tarthassa szemmel.
Csak így segíthetünk Izraelnek és Palesztinának,
mi több minden embernek, kik ezen
az őrület bitorolta területen
szorosan egymás mellett
egymásra acsarkodva élnek, végül
magunkon is csak így segíthetünk.
(Fordította: Szutrély Péter)